
8th Day
Scrabster - Durness - Ullapool
![]() |
![]() |
Am heutigen Tag wurden wir mit Sonnenschein geweckt. Unsere Reise ging im Norden weiter Richtung Westküste. Entlang der Nordküste an schönen Buchten vorbei , erreichten wir die Smoo Cave bei Durness – ein Höhlenwunder. Zu Fuss marschierten wir an einem langen Sandstrand entlang und erhofften uns in einer Bucht eine seltene Vogelart zu sehen, den Puffin. Doch leider wollte sich keiner zeigen. Nach dem strengen Fussmarsch am Strand (sehr starker Wind), gönnten wir uns ein Sandwich und eine Tasse Tee. Nun folgte eine imposante Fahrt entlang der Westküste, mit vielen Bergen , vielen Bäumen und Seen. Auf der Fahrt wurden wir auch immer wieder bewundert von Freilebenden Schafen, die auch manchmal die Strasse für sich in Anspruch nahmen. Als wir dann so gegen 16.00 Uhr Ullapool erreichten, beschlossen wir hier zu Übernachten. An Ullapool, dem Fährhafen für die äusseren Hebriden, kommt kein Tourist in den nördlichen Highlands vorbei. Today we woke up to sunshine. Our trip today took us onto the west coast with it’s magnificent hills, cliffs and bays. We reached Smoo Caves at Durness, a set of impressive caves. We crossed a sandy bay on foot in the hope of seeing Puffins, unfortunately non wanted to be seen today. After the strenuous walk back (very strong winds) we rewarded ourselves with sandwiches and tea in a local cafe. We travelled further along the west coast with IST wonderful scenery. Wild roaming sheep watched us along our way, sometimes they even took over the road! We arrived in Ullapool at 16:00 and decided to make this our stop for the night. Ullapool is a lovely town and from here the ferry goes to the Outer Hebrides (Isle of Lewis). |
| Anfang |